ETIQUETAS 태그 labels

15m (2) agua y libertad (1) Agua y Libertad 지구와 물과 자유 (연해) water (1) amor 사랑 (1) árboles tapabosques 숲을 가리는 나무들 (2) artivismo 예술 행동 (2) banca 銀行 (7) Brujas 魔女 (3) cajón de sastre 잡동사니 모음 (1) cajón de sastre 잡동사니 모음 雑物 (1) calipoemas 서예 詩 (2) caro diario 사랑하는 일기장 (33) cartas (1) cartas desde el intestino de La Máquina 기계의 위장에서의 편지 Letters from the Machine's vowels (2) CARTOON (1) Celtiberia (2) cofre de recuerdos 추억의 상자 (2) comunismo libertario 無政府共産 (1) cosas graciosas 재미있는 것 (1) creación propia (4) crítica 비평 (1) crítica 批評 (4) crítica: lo que hay que oír 비평:믿거나 말거나 (2) Cuentos de geohidrología zapataoísta * Zapa道主義 水理地質學 童話* Zapataoist geohydrology taoist. (1) cultivar un mundo habitable 살수있는세상 가꾸기 (2) deconstruyendo el PICEPAEDUSERIM 를 해제 (9) deporte interior*內心 運動*inner sport (1) desmitificaciones 禁忌解除 demythifications (1) duendes 도깨비 (1) Earth and Freedom (1) ecologismo 생태주의 (1) esa *** del sistema (1) feminismo (1) galería THE GREAT BREMEN FOLK PUNK SKA BAROQUE QUARTETT (1) Galia (1) garabatos en verso 詩 낙서장 (1) geografía 지리학 (1) Gila (2) graffiti/camisetas T shirts (1) historia 역사 (1) humor rebelde (cosquillas a La Máquina)** (3) israel (3) Japón 日本 (1) Jose' de Molina (1) kungfu 공부 (1) la propaganda (1) la propaganda** (1) la pseudocrisis (1) Latinoam'erica 남미 (1) Latinoamérica 南美 (1) libros 書 (1) literatura 文学 (4) los peligros del lenguaje 언어의 위험성 (1) mariprosas y poelillas 산문 나비와 시 나방 (1) muerte y liberación 죽음과 해방 (1) muziko 音樂 (8) necesitarismo consciente conectivista 必要의식연결主義 (2) pacha mapu (1) palestina (5) paz 平和 (4) Paz y amor (¿o se ha inventado algo mejor?) 평화와 사랑 (아니면 더 좋은 것이 발견됐냐?) (1) peace and love (or has something better been invented?) (1) pequeñas acciones para cambiar el mundo*세상을 바꾸는 작은 행동* little actions to change the world (1) poesía 詩 (7) poetry of chaos (1) política 정치 (1) política 정치 政治 (2) PROSETRY (1) pseudorrevoluciones y maquillajes del sistema) (1) pueblos ancestrales de la Tierra 지구의 원주민 (1) Pueblos originarios原住民 First Nations (1) QuijoteSancho (1) radio 라디오 (1) rebeldía 투쟁 riot (1) rebeldía 鬪爭 riot (1) recortes 오려낸 것 scraps (3) reflexiones desde el caos 혼란속에서의 생각들 (2) reflexiones desde el mundo 세상에서의 생각 (6) revolución interior 內心 革命 (1) revolutio 혁명 (3) salir de las crisis 위기에서 나가기 (1) Sampedro (1) serie (MALDITOS) ROEDORES DEL SISTEMA 시스템을 갉아 먹는 (귀찮은) 놈들 (Damn) rodentia of the system (1) serie CALIPOEMAS 서예시 (1) serie coletazos de la Máquina(catálogo de contrarrevoluciones (1) serie CÓMIC/VIÑETAS 만화 (2) serie CONTRACONTRAINFORMACIÓN 情報 (2) serie DESDESINFORMACIÓN** (1) serie desmontando la Máquina 기계를 부패 (2) serie El cuento de Bancanieves (1) serie OCCUPY THE EMPIRE 占領 帝國 (1) serie poesía 詩 (1) serie POESÍA DEL CAOS 혼란의 詩 (연해) (1) serie PROESÍA 산시문 散詩文 (연해) (1) serie QUERIDOS DINOSAURIOS 사랑하는 공룡 (연해) (1) serie RADIO 라디오 (2) SERIE REFLEXIONES DESDE EL CAOS 연해_혼란속에서의 생각들 (3) serie Tierra (1) Serie: ideas para construir un mundo habitable*ideas for building an inhabitable world (3) Serie: semillas para plantar entornos habitables*series/seedsfor planting an inhabitable world 연해*살수있는 세상을 가꾸기 (2) sin techo 露宿 (1) socialismo 사회주의 (1) tema acción erosiva y deconstructora 浸蝕and解體 (15) tema ÁFRICA ESPERANTISTA*ESPERANTO ÁFRICO (1) tema anarquismo無政府主義 (5) tema animales y naturaleza 動物和자연 (3) tema caro diario 情 日記 (3) tema comunismo libertario 無政府共産 (4) tema ESTIGMATIZACIÓN y EXCLUSIÓN SOCIAL 社会的非難和排除사회적비난과배제 (1) tema liberación humana y animal 動物和人間解放 (7) tema PROSTITUCIÓN 性賣買 (1) tema Pueblos originarios原住民 First Nations (1) tema QuijoteSancho (1) tema tierra y agua 水地 (2) temas agua 물 水 (1) tierra (1) trabajo 일 (1) UZA United zapataoists of America (2) UZA united zapatistas of america (1) veganismo 채식 (1) video 動映像 (1) vídeo 영상 (1) viñetas 만화 (1)

2013년 1월 13일 일요일

ave presa experta en Libertad


Conozco a un pájaro que vive encerrado en una jaula, donde, desde hace muchos años estudiando la libertad..
Su prisión se la construyó siendo aún un polluelo. Fue su particular respuesta a una serie de cosas muy impactantes que tuvo que presenciar a una edad muy temprana. Ante aquellos mismos estímulos podía haber tenido otro tipo de respuestas, como la violencia o el alcoholismo. Su mente y sus circunstancias determinaron que su respuesta fuese la construcción de una prisión invisible.
Su afán por escapar de la prisión sembró en él la inquietud de estudiar la libertad y perseguirla infatigablemente. El estudio lo llevó a cabo de manera exhaustiva: leía libros, observaba a la gente a través de los barrotes, y recorría caminos de introspección y meditación.
Descubrió que las aves que ve a través de los barrotes tampoco son libres. Casi todos tienen una o varias prisiones particulares que no les permiten volar (y el objetivo de la vida es volar). Entre las prisiones están: la competitividad, el miedo, el afán de acumulación material, los hábitos que se apoyan en el sufrimiento de otros seres, los pensamientos que pretenden controlar el pasado o el futuro, el afán por corregir y juzgar a los demás, la actitud conformista de pensar que uno no puede hacer nada para cambiar su mundo, y otras muchas. Los años de constante estudio, reflexión, observación e introspección le han llevado a desarrollar numerosas técnicas (todas extremadamente simples, ya que no exigen la adquisición de cosas aprendidas y culturalmente elaboradas, sino liberarse de ellas), técnicas de liberación que no sirven mucho para salir de su jaula -cuyos barrotes aún no ha encontrado la forma de romper o doblar sino durante ratos cortos- pero son muy eficaces para romper las prisiones de las aves que ve fuera de su jaula. Sin embargo, no es nada fácil enseñarle las técnicas, compartirlas con las aves que necesitarían aplicarlas para ser libres; el problema es que esas aves no son conscientes de vivir en una prisión; han vivido siempre dentro y piensan que el mundo entero está contenido en su burbuja.
El pájaro, mientras, sigue padeciendo de su asfixiante confinamiento. Intentó aprender a volar, a buscar flores e insectos, a hacer nidos...pero no puede aplicar nada de eso mientras siga rodeado de rígidos barrotes. Y las aves que viven en el exterior tampoco ven los barrotes de las jaulas, ni de las propias ni de las ajenas. No saben que nuestro pájaro cautivo vive en una jaula. Los barrotes son invisibles. Él mismo tardó mucho en descubrir sus propios barrotes.

댓글 없음:

댓글 쓰기